Me connaître un peu !

Hello !

A travers les articles que je rédige sur différents sujets, je vous ai glissé quelques informations sur moi. Aujourd’hui, je dédicace spécialement un article à ce sujet où je vous livre quelques petites choses sur moi !

Throughout the blog posts that I write on differents subjects, you learnt some things about me. Today, I specially dedicate a post where you will learn a little bit more about me.

DSCN2323

1) Mes amis et ma famille pourraient dire que c’est une chose essentielle à savoir sur moi: je déteste l’oignon par dessus tout. Vous pouvez me forcer à manger tout ce que vous voulez même des choux de Bruxelles, mais les oignons IMPOSSIBLE.

1) My friends and my family can tell that it is an essential information to know about me: I hate the onion above all. You can force me to eat anything, even Brussels sprouts, but NEVER onions.

2) Je suis née un 22 Décembre, et oui à 3 jours de Noël. Dès que quelqu’un apprend ma date de naissance, j’ai à chaque fois droit à « Quelle chance ! C’est à côté de Noël ! ». Alors oui début c’est ce que l’on pourrait croire, mais au final je dois faire un liste de présents que je souhaite pour mon anniversaire, pour Noël et avec des parents divorcés la tâche se complique encore plus, mais ce n’est pas non plus un fardeau.

2) I was born on December the 22nd, yes 3 days before Christmas. Everytime someone learn my birthdate, they say « How lucky you are, right next to Christmas ! ».So yes, at the beginning it is what ze could believe, but then I have to do a list about the gifts I want for my birthday, for Christmas, and when you have divorced parents, it doesn’t get better, but this is not a burden.

3) Je fais de la danse depuis l’âge de 2-3 ans, donc presque 15 ans. C’est quelque chose qui me tient énormément à cœur, combiner des mouvements à caractère avec une musique particulière, une autre passion que j’affectionne tout particulièrement. Vous allez trouver ma réponse trop banale et déjà vue mais ça me libère de danser.

3) I practice dance since I am 2 or 3 years old, so for 15 years. This is something I care, to combine movements with a particular music, an other passion that I really like. You will find my answer banal and déjà vu but I can liberate myself when I dance.

4) Pour retourner sur les choses que je déteste, je vais citer l’injustice. C’est bien quelque chose qui peut me mettre hors de moi de savoir que certaines personnes obtiennent quelque chose sans de véritable mérite, en trichant. Bref, vous voyez de quoi je veux parler.

4) To come back on the things that I hate, I will say injustice. This is THE thing that makes me mad, to know that some people get somethings without any merit, like cheating. Well, you see what I mean.

5) J’adore lire, j’ai une ribambelle de livres dans mon étagère qui attendent d’être lus. Je peux facilement lire un livre de 300-400 pages en une journée si je suis complètement plongée dans l’histoire.

5) I like reading, I have a bunch of books on my shelf which are waiting to be read. I easily can read a book that counts 300-400 pages in a day if I am obsessed with the story.

6) Le parfum pour homme fait parti de mes odeurs préférées au monde. De n’importe quelle marque, je trouve qu’ils se ressemblent tous mais j’en suis folle. Je ne vais m’étaler sur le sujet, je pourrai en parler pendant des heures.

6) The men’s paerfume is involved in the my favourites scents in the world. From any brand, they all smell the same to me and I am crazy with you. I will stop here because I can talk about it for hours.

7) Je ne dévoile pas assez ce que je ressens, ce que je pense. Par exemple, si quelqu’un m’énerve, je laisse passer pendant un très long moment sans ne rien dire, je prends sur moi. Je ne suis pas quelqu’un qui s’impose, je m’adapte aux autres.

7) I do not say enough about what I feel. For instance, if I begin to be upset about someone, I will not say anything or do anything, I take upon myself for a really long time. I am not a person who impose herself.

8) Plus tard, je souhaite vivre dans un pays anglophone. Depuis quelques années, je pourrai dire que j’avoue une passion à l’anglais, vous avez pû remarquer que je lis des livres en anglais, 95% de mes musiques sont dans cette langue, l’histoire américaine me passionne, bref vous l’aurez compris, je veux aller jusqu’au bout quitte à vivre l’anglais.

8) Later, I wish I can live in an English-speaking country. For a few years now, I can say that english is like a passion for me, you had to see it like the fact that I read books written in english, 95% of musics have english lyrics, the american history passionate me, so yes,that is my wish.

9) Deux odeurs que je n’apprécie pas particulièrement: la lavande et les agrumes, surtout les clémentines. Puisque l’hiver arrive, je sens chaque jour l’odeur des clémentines puisque tout le monde autour de moi en raffole, autant vous dire que je fais la grimace.

9) There are two smells that I don’t really like: lavender and citruses, especially clementines. As the winter is around the corner, I smell everyday clementine as everyone love them except me, I do not make a happy face.

10) Je suis optimiste pour les autres, mais pas pour moi. Quand un ou une de mes ami(e)s a envie d’abandonner quelque chose, je le/la rassure et le/la pousse à fond. En revanche, je suis du genre à abandonner avant de commencer où à voir les côtés négatifs plutôt que les côtés positifs.

10) I am optimistic for the other, but absolutely not for me. When one of my friend wants to give up on something, I reassure him/her and push him/her until he/she has reach the goal. However, I am this type of person who sees the negative aspects before beginning something.

12) A côté de la danse, j’ai fais de l’aïkido, de l’équitation, de la natation et une année de piano mais je n’ai gardé que la danse.

12) Besides dance lessons, I took aikido lessons, I rode horses, alsoswimming lessons and one year of piano playing but I only kept dance.

13) Je suis énormément timide, aller vers les autres c’es quelque chose qui m’est impossible, comme faire une attraction à sensation multiplié par 10. Je prends en compte passer un coup de téléphone, aller demander un renseignement, c’est assez handicapant.

13) I am extremely shy, I can’t go by myself meet people, it is impossible to me, like doing a roaller coster multipied by 10. It also involved making a call, asking for an information, it is disabling.

14) Je reconnais l’immense chance que j’ai de n’être que rarement allée à l’hôpital, je ne me suis jamais rien cassé, pas même un bas ni une entorse à la cheville rien nada.

14) I am delighted to the fact that I rarely/never go to the hospital, I never have broken anything, not even an ankle sprain.

Et voilà vous en savez un petit peu plus sur moi ! Même si cet article est à l’opposé de ce que j’ai l’habitude de faire, j’espère qu’il vous a tout de même plu. En attendant la prochaine fois, je vous embrasse,

This is the end of this blog post which told you a little bit more about me ! Even if it is on the opposite of what I normally do, I hope you enjoyed reading it. Until the next time, lots of love,

Isaline ♥

Publicités

Une réflexion au sujet de « Me connaître un peu ! »

  1. Ping : 15 Favourites Feelings |

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s